Голосовой перевод видео в Яндекс.Браузере: смотрим англоязычный YouTube на русском
В этой публикации, друзья, мы поговорим о новинке Яндекс.Браузера, которая заставит вас пересмотреть своё мнение о нём, если доселе вы считали его нафаршированным Яндекс-сервисами бессмысленным клоном Chrome. В этом браузере появилась новая функция – функция автоматического голосового перевода англоязычных видеороликов в Интернете на русский язык. Функция распознаёт речь в видеороликах, переводит её и делает переозвучку с помощью синтеза речи. Нечто профессионального закадрового перевода видео на минималках. Если вы смотрите YouTube-видео на английском с помощью перевода автоматически созданных субтитров, забудьте о них. У функции Яндекс.Браузера лучше и распознавание речи, и перевод, и вам не нужно отвлекаться от видеоряда для прочтения субтитров. Давайте подробнее об этой функции.
Голосовой перевод видео в Яндекс.Браузере: смотрим англоязычный YouTube на русском
Итак, друзья, интегрированная в Яндекс.Браузер функция автоматического голосового перевода видео в Интернете. Новая наработка Яндекса, работает для видеосервиса Vimeo и некоторых других, но главное – работает для YouTube. Переводит только англоязычные ролики на русский. Призвана расширить доступ к видеоконтенту в Интернете русскоязычному сегменту пользователей. Наверняка вы сталкивались с ситуациями, когда не могли найти нужного видеоролика на русском, но находили на английском. Англоязычного видеоконтента на YouTube больше всего. Теперь вы можете целенаправленно искать видео на английском и смотреть его с автоматическим голосовым переводом от Яндекса. Это не идеал, но это в разы лучше, чем корявые автоматические субтитры и их перевод.
Функция перевода полностью базируется на технологиях Яндекса и включает три этапа: при активации этой функции в фоновом режиме запускается распознавание речи, потом делается перевод, затем перевод озвучивается механизмами синтеза речи. В итоге переозвученная речь накладывается на приглушённую оригинальную речь видео. Фоновый перевод выполняется с привязкой к временным отрезкам видеоролика, с привязкой к ним и воспроизводится переозвучка, т.е. нам предлагается даже нечто синхронности голосового перевода. Функция перевода определяет в оригинальном звучании видео мужские и женские голоса и переозвучивает их, соответственно, мужским и женским синтезированным голосом. Женский синтезированный голос, друзья, будет известен всем вам, кто знаком с голосовым ассистентом Яндекс.Браузера Алисой, это её голосовой модуль задействован в функции перевода видео. При переозвучке будем слышать разные темпы синтеза речи, темпы подстраиваются под темпы речи говорящих в оригинале.
Автоматический голосовой перевод уже доступен для десктопной версии Яндекс.Браузера, возможно, скоро появится массово для мобильной версии браузера. Чтобы опробовать новую функцию, нужна, соответственно, актуальная версия Яндекс.Браузера. Если что, просто обновите его.
Как использовать голосовой перевод видео? Открываем интернет-видео в Яндекс.Браузере, например, YouTube-видео. Наводим мышью на кнопки на видео, в англоязычных роликах их ряд пополнится кнопкой «Перевести видео». Эта кнопка и запускает голосовой перевод видео.
Если ролик по времени длинный, воспроизведения перевода придётся некоторое время подождать. Короткие ролики переозвучиваются сразу.
Вот это, друзья, такая функция появилась в Яндекс.Браузере. Она пока что, конечно, только в зачаточном состоянии. Сможет перевести не все возможные видео на английском, ведь механизмы распознавания речи страдают от некачественного звучания и плохо работают в музыкальных роликах, а механизмы перевода не всегда могут корректно переводить с учётом особенностей разговорной речи. Тем не менее в процессе моего тестирования новой функции Яндекс.Браузера у многих музыкальных роликов на английском запустился перевод. И стоит отдать должное качеству технологии синтеза речи от Яндекса. Если компания доведёт функцию до ума, это будет весомый прорыв искусственного интеллекта. И в разы увеличит привлекательность Яндекс.Браузера.